Keine exakte Übersetzung gefunden für مركبة الجر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مركبة الجر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - This is the vehicle´s top speed. - I can run faster than this!
    هذه سرعة المركبة القصوى - أستطيع الجري أسرع منها -
  • Recovery vehicles are therefore scaled to provide the following response capabilities:
    وبالتالي فقد جرى تحديد مركبات التصليح لتوفير قدرات الاستجابة التالية:
  • The anticipated overexpenditures for 2006-2007 are attributable mainly to the acquisition of three unbudgeted armoured passenger buses (Rhino) and two unbudgeted armoured ambulances to be utilized within Iraq because of security conditions, partially offset by the reduction in acquisitions of armoured vehicles (33 actual acquisitions, 44 budgeted) based on a reprioritization of the acquisition plan in 2007.
    ويقابل هذه الزيادة جزئياً انخفاض في المشتريات من المركبات المصفّحة (33 مركبة جرى شراؤها بالفعل مقابل 44 مدرجة في الميزانية) استناداً إلى إعادة تحديد الأولويات في خطة المشتريات لعام 2007.
  • On 13 October 1962, it was the turn of the fishing vessel crewed by Filiberto Suárez Lima and Miguel Medina; both of them were wounded, their boat was sunk and they were abducted and taken to Miami. They were not freed until 30 days later.
    وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 1962، تعرض للهجوم مركب لصيد الأسماك كان على متنه قيليبرتو سواريس ليما وميغيل مدينا اللذان أصيبا بجراح، وغرق المركب، وجرى التحفظ على الصيادين، ثم اقتيدا إلى ميامي، ولم يفرج عنهما إلا بعد ثلاثين يوما.
  • "1960 to '65, toted dat barge, lifted dat bale."
    "،من 1960 إلى 1965" ".جر ذلك المركب، وارفع تلك الرزم"
  • Command vehicles. Wheeled, armoured personnel carriers (unarmed) are converted to provide a tactical mobile command post for force headquarters staff.
    مركبات القيادة: جرى تحويل ناقلات جنود مصفحة (غير مسلحة) ذات عجلات لتوفير مركز قيادة متحرك تكتيكي لملاك مقر القوة.
  • On the one hand, savings resulted from the lower actual cost of some vehicles and reduced requirements for fuel and insurance, owing to the lower number of vehicles actually deployed during the period.
    فمن ناحية، نتجت وفورات بسبب انخفاض التكلفة الفعلية لبعض المركبات وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوقود والتأمين، نتيجة لانخفاض عدد المركبات التي جرى وزعها فعليا خلال الفترة قيد الاستعراض.
  • • A decrease of $373,300 under ground transportation owing to the replacement of less expensive types of vehicles (21 light and 3 medium vehicles to be replaced, as compared with 14 vehicles, including 6 armoured vehicles and 1 recovery vehicle, planned for replacement in 2005/06, the current period)
    • نقصان قدره 300 373 دولار تحت بند النقل الأرضي، بسبـب استبدال أنواع من المركبات المنخفضة السعـر (21 مركبة خفيفة و 3 مركبات متوسطة يتعين استبدالها، بالمقارنة مع 14 مركبـة، من بينهـا 6 مركبات مدرعـة ومركبة جـر وتصليح يعتـزم استبدالها في الفترة الحالية 2005/2006)
  • One of the men tried to pull her into the vehicle, but the girl managed to run away.
    وقد حاول أحدهما جرها داخل المركبة، إلا أنها تمكنت من الفرار.
  • Keith, stop the boat - then the fun's gone. We want to party.
    إستمر في الجري إلي المركب يا رجُل - هيا لنقوم ببعض المرح يارجل سوف يفسد الحفلة -